Foroomand Fateh
Né : 1983
Bookan, Iran
Formation
Universitaire
2009 : Master en spectacle (option : mis en scène), Moyenne Pondérée
Cumulative : 18,67/20 université de Tarbiat Modares(T.M.U), Téhéran,
Iran
2006 : Licence en spectacle (option : Interprétation), Moyenne
Pondérée Cumulative :16,51/20 université Honar(artistique),
Téhéran, Iran
Expériences
En tant que
Metteur en scène
2015 : La dernière bande,
auteur : Samuel Beckett, un spectacle en langue Française, Institue Français
Antenne d'Erbil.
2015 : Death Knocks, auteur
: Woody Allen, un spectacle avec les étudiants de théâtre, Centre des arts du
spectacle, Erbil, Kurdistan d’Irak
2014 : Organisateur de créer un
spectacle avec les Syriens réfugiés sur “ l'élimination de la violence à
l'égard des femmes” au camp de Kawergosk, près de la ville d'Erbil,
Kurdistan d’Irak
2013 : Médée, basé sur la
pièce d’Euripide, Erbil, Kurdistan d’Irak
2013 : La Mouette, auteur
: Anton Tchekhov, un spectacle avec les étudiants de théâtre au collège des
Beaux-Arts à Erbil, Kurdistan d’Irak
2012 : Le cauchemar d’OEdipe, basé
sur la pièce de Sophocle, festival international de théâtre(Erbil), Kurdistan
d’Irak
2010 : Le cauchemar d’OEdipe, basé
sur la pièce de Sophocle, au festival international de théâtre universitaire
d'Iran, Téhéran, Iran
2009 : Le cauchemar d’OEdipe, basé
sur la pièce de Sophocle, mémoire pratique pour obtenir mon Master, université
de Tarbiat Modares(T.M.U), Téhéran, Iran
En tant que
Comédien
2016 : La dernière bande, auteur : Samuel Beckett, metteur en scène : Reza Othman, Fateh Foroomand, Le département des
Arts du spectacle et la musique, université de Téhéran, Téhéran,
Iran
2016 : Un
dilemme d'actrice, auteur : Alex Braun, metteur en scène : Goran Mohammad, institut
des beaux-arts, Erbil, Kurdistan d’Irak
2012 : Jocaste,
basé sur l'OEdipe de Sophocle, metteur en scène : Pooyan Paywaste, au festival
International
de théâtre(Fadjr), Téhéran, Iran
2011 : Fernando
Krapp m'a écrit cette lettre, auteur : Tankred Dorst, metteur en scène :
Maede Tahmasebi, réalisé en langue allemande, institut de la langue allemande,
Téhéran, Iran
2011 : Oncle
pêcheur, auteur : Afshin Ghasemi, théâtre pour enfants, Téhéran, Iran
2009 : Les
Perdus, auteur et metteur en scène : Behzad Aghajamali, spectacle publique,
Téhéran, Iran
2009 : Un
homme est un homme, auteur : Bertolt Brecht, metteur en scène : Neda
Shahrokhi, spectacle général, Téhéran, Iran
2009 : Déjà
vu, une collaboration entre l'université de Tarbiat Modares et l'université
de Osnabrück (En Allemagne), au festival international du théâtre universitaire
d'Iran, Téhéran
2008 : Le
Songe d'une nuit d'été, auteur : William Shakespeare, metteur en scène :
Hassan Madjooni, spectacle publique, Téhéran, Iran
2006 : Docteur
Faust, basé sur La Tragique Histoire du docteur Faust de Christopher
Marlowe, metteur en scène : Masoud Najafi, mémoire pratique pour obtenir ma
licence à l'université Honar(artistique), Téhéran, Iran.
2005 : Woyzeck,
auteur : Georg Büchner, metteur en scène : Masoud Delkhah, festival
international de théâtre(Fadjr), Téhéran, Iran
2003 :
Caligula, auteur : Albert Camus, metteur en scène : Ghotbedin Sadeghi, une
série télévisée du théâtre diffusé sur chaîne (4) publique, télévision publique
d'Iran
Formation
2012 : Le
cours de tournage de film, école de Jahannama, Téhéran, Iran
2007 :
L'atelier de théâtre "de la pédagogie", l'université d’Osnabrück (En
Allemagne)
2004 :
Participant à L'atelier de théâtre de "The Bread and Puppet Theatre"
avec Peter Schuman, université Honar(artistique), Téhéran, Iran
2004 :
Participant à l'atelier d'improvisation au théâtre, enseigné par les
enseignants de l'université d'Edinburgh au festival international de théâtre
universitaire d'Iran, Téhéran
Expériences d'enseignement
2012-2016
: Enseignant contractuel à l'université de Salahaddin, département de
théâtre, Erbil, Kurdistan d'Irak
2016 :
Enseignant contractuel à l'école internationale française Danielle-Mitterrand
d'Erbil, Kurdistan d'Irak
2009-2012 :
Enseignant à l'institut de Jahannama(privé) (section : interprétation),
Téhéran, Iran
2009-2012
: Enseignant à l'institut de Namaye Nazdik(privé) (section : interprétation),
Téhéran, Iran
2011 :
Organisateur de l'atelier de la méthode de "Anne Bogart in modern acting
", Ararat Club (institut culturelle arménien) Téhéran, Iran
2009 :
Organisateur de l'atelier Interprétation théâtrale à l’université de Sharif, Téhéran,
Iran
La Recherche et les articles
2016 : (En
cours) Travailler au magazine culturel numérique en Kurde, www.didimn.com, en tant
que traducteur, du français au kurde
2016 :(En
cours) Le livre" la physique du corps" de Fadil Jaf, de Kurde à Persan, en tant
que traducteur
2015 : Faire
un séminaire sous le nom de “ L'interprétation selon Michael Chekhov,
Centre des arts du spectacle, Erbil, Kurdistan d'Irak
2014 : Le
livre "metteur en scène au théâtre" de Polly Irvin de
l'anglais au Kurde, Kurdistan d'Irak,
En tant que
traducteur
2013 : Entretien
avec Robert Wilson, traduction d'anglais à Kurde, Le magazine spéciale du
théâtre, festival international du théâtre(Erbil), Iraq
2011-2012
: Travailler au magazine théâtrale numérique, www.Namayeshgar.com en tant que
traducteur, Téhéran, Iran
2011-2012
: Travailler au magazine spéciale du théâtre de "Leev theatre group
", en tant que
Traducteur
et chercheur sur : Pina Bausch, Robert Wilson,Tadashi Suzuki, Lee Strasberg,
Anne Bogart et Robert Lepage, Téhéran, Iran
2010 :
Écrire un article, "L'approche à la performance selon Robert Wilson au
Théâtre contemporain", le magazine spécial du théâtre (Sahne), Téhéran,
Iran
2009 : La traduction
d'un chapitre du livre" Robert Wilson" de Maria Shevtsova de
l'anglais au persan, au bulletin de festival international de théâtre
universitaire d'Iran, Téhéran, Iran
2009 :
Ecrire un article au persan, "Theater Pédagogie", le magazine spécial
du théâtre (Sahne), Téhéran, Iran
2009 :"L'approche
à la performance de Robert Wilson au Théâtre contemporain", Le mémoire
pour obtenir le Master du théâtre (section : metteur en scène), université de
Tarbiat Modares (T.M.U), Téhéran, Iran
Langue
Kurde :
Langue maternelle
Persan :
Parfait
Français :
Delf niveau B2, C1(en cours)
Anglais :
Assez bon
Allemand :
Moyen
Centre d'intérêt
Recherche en
Art du spectacle, Théâtre, Metteur en scène, Interprétation théâtrale,
Psychodrame
No comments:
Post a Comment