About Me(in French)




Foroomand Fateh


Né : 1983
Bookan, Iran


Formation Universitaire

2009 : Master en spectacle (option : mis en scène), Moyenne Pondérée Cumulative : 18,67/20 université de Tarbiat Modares(T.M.U), Téhéran, Iran
2006 : Licence en spectacle (option : Interprétation), Moyenne Pondérée Cumulative :16,51/20 université Honar(artistique), Téhéran, Iran
Expériences


En tant que Metteur en scène

2015 : La dernière bande, auteur : Samuel Beckett, un spectacle en langue Française, Institue Français Antenne d'Erbil.

2015 : Death Knocks, auteur : Woody Allen, un spectacle avec les étudiants de théâtre, Centre des arts du spectacle, Erbil, Kurdistan d’Irak


2014 : Organisateur de créer un spectacle avec les Syriens réfugiés sur “ l'élimination de la violence à l'égard des femmes” au camp de Kawergosk, près de la ville d'Erbil, Kurdistan d’Irak

2013 : Médée, basé sur la pièce d’Euripide, Erbil, Kurdistan d’Irak

2013 : La Mouette, auteur : Anton Tchekhov, un spectacle avec les étudiants de théâtre au collège des Beaux-Arts à Erbil, Kurdistan d’Irak

2012 : Le cauchemar d’OEdipe, basé sur la pièce de Sophocle, festival international de théâtre(Erbil), Kurdistan d’Irak

2010 : Le cauchemar d’OEdipe, basé sur la pièce de Sophocle, au festival international de théâtre universitaire d'Iran, Téhéran, Iran

2009 : Le cauchemar d’OEdipe, basé sur la pièce de Sophocle, mémoire pratique pour obtenir mon Master, université de Tarbiat Modares(T.M.U), Téhéran, Iran


En tant que Comédien


2016 : La dernière bande, auteur : Samuel Beckett, metteur en scène : Reza Othman, Fateh Foroomand, Le département des Arts du spectacle et la musique, université de Téhéran, Téhéran, Iran

2016 : Un dilemme d'actrice, auteur : Alex Braun, metteur en scène : Goran Mohammad, institut des beaux-arts, Erbil, Kurdistan d’Irak

2012 : Jocaste, basé sur l'OEdipe de Sophocle, metteur en scène : Pooyan Paywaste, au festival
International de théâtre(Fadjr), Téhéran, Iran

2011 : Fernando Krapp m'a écrit cette lettre, auteur : Tankred Dorst, metteur en scène : Maede Tahmasebi, réalisé en langue allemande, institut de la langue allemande, Téhéran, Iran

2011 : Oncle pêcheur, auteur : Afshin Ghasemi, théâtre pour enfants, Téhéran, Iran

2009 : Les Perdus, auteur et metteur en scène : Behzad Aghajamali, spectacle publique, Téhéran, Iran

2009 : Un homme est un homme, auteur : Bertolt Brecht, metteur en scène : Neda Shahrokhi, spectacle général, Téhéran, Iran

2009 : Déjà vu, une collaboration entre l'université de Tarbiat Modares et l'université de Osnabrück (En Allemagne), au festival international du théâtre universitaire d'Iran, Téhéran

2008 : Le Songe d'une nuit d'été, auteur : William Shakespeare, metteur en scène : Hassan Madjooni, spectacle publique, Téhéran, Iran

2006 : Docteur Faust, basé sur La Tragique Histoire du docteur Faust de Christopher Marlowe, metteur en scène : Masoud Najafi, mémoire pratique pour obtenir ma licence à l'université Honar(artistique), Téhéran, Iran.

2005 : Woyzeck, auteur : Georg Büchner, metteur en scène : Masoud Delkhah, festival international de théâtre(Fadjr), Téhéran, Iran

2003 : Caligula, auteur : Albert Camus, metteur en scène : Ghotbedin Sadeghi, une série télévisée du théâtre diffusé sur chaîne (4) publique, télévision publique d'Iran

Formation

2012 : Le cours de tournage de film, école de Jahannama, Téhéran, Iran

2007 : L'atelier de théâtre "de la pédagogie", l'université d’Osnabrück (En Allemagne)

2004 : Participant à L'atelier de théâtre de "The Bread and Puppet Theatre" avec Peter Schuman, université Honar(artistique), Téhéran, Iran

2004 : Participant à l'atelier d'improvisation au théâtre, enseigné par les enseignants de l'université d'Edinburgh au festival international de théâtre universitaire d'Iran, Téhéran

Expériences d'enseignement

2012-2016 : Enseignant contractuel à l'université de Salahaddin, département de théâtre, Erbil, Kurdistan d'Irak

2016 : Enseignant contractuel à l'école internationale française Danielle-Mitterrand d'Erbil, Kurdistan d'Irak

2009-2012 : Enseignant à l'institut de Jahannama(privé) (section : interprétation), Téhéran, Iran

2009-2012 : Enseignant à l'institut de Namaye Nazdik(privé) (section : interprétation), Téhéran, Iran

2011 : Organisateur de l'atelier de la méthode de "Anne Bogart in modern acting ", Ararat Club (institut culturelle arménien) Téhéran, Iran

2009 : Organisateur de l'atelier Interprétation théâtrale à l’université de Sharif, Téhéran, Iran

La Recherche et les articles

2016 : (En cours) Travailler au magazine culturel numérique en Kurde, www.didimn.com,  en tant que traducteur, du français au kurde

2016 :(En cours) Le livre" la physique du corps" de Fadil Jaf, de Kurde à Persan, en tant que traducteur
2015 : Faire un séminaire sous le nom de “ L'interprétation selon Michael Chekhov, Centre des arts du spectacle, Erbil, Kurdistan d'Irak

2014 : Le livre "metteur en scène au théâtre" de Polly Irvin de l'anglais au Kurde, Kurdistan d'Irak,
En tant que traducteur

2013 : Entretien avec Robert Wilson, traduction d'anglais à Kurde, Le magazine spéciale du théâtre, festival international du théâtre(Erbil), Iraq

2011-2012 : Travailler au magazine théâtrale numérique, www.Namayeshgar.com en tant que traducteur, Téhéran, Iran

2011-2012 : Travailler au magazine spéciale du théâtre de "Leev theatre group ", en tant que
Traducteur et chercheur sur : Pina Bausch, Robert Wilson,Tadashi Suzuki, Lee Strasberg, Anne Bogart et Robert Lepage, Téhéran, Iran

2010 : Écrire un article, "L'approche à la performance selon Robert Wilson au Théâtre contemporain", le magazine spécial du théâtre (Sahne), Téhéran, Iran

2009 : La traduction d'un chapitre du livre" Robert Wilson" de Maria Shevtsova de l'anglais au persan, au bulletin de festival international de théâtre universitaire d'Iran, Téhéran, Iran

2009 : Ecrire un article au persan, "Theater Pédagogie", le magazine spécial du théâtre (Sahne), Téhéran, Iran

2009 :"L'approche à la performance de Robert Wilson au Théâtre contemporain", Le mémoire pour obtenir le Master du théâtre (section : metteur en scène), université de Tarbiat Modares (T.M.U), Téhéran, Iran

Langue
Kurde : Langue maternelle
Persan : Parfait
Français : Delf niveau B2, C1(en cours)
Anglais : Assez bon
Allemand : Moyen

Centre d'intérêt

Recherche en Art du spectacle, Théâtre, Metteur en scène, Interprétation théâtrale, Psychodrame

No comments:

Post a Comment

La Lune est le voile du Soleil ...ou comment marcher sur les traces d'une pensée éternelle.  A Performance Poetic based on the ...